Quando gli mandai un tweet sul mio progetto, mi consigliò di provare ad ottenere i lavori dell'autore panamense Juan David Morgan.
And when I tweeted at it about my project, it suggested that I might like to try and get hold of the work of the Panamanian author Juan David Morgan.
I lavori dell' istituto, la tesi...
All my research notes, my thesis...
I lavori dell'Officina hanno avuto inizio.
The work of the Office has commenced.
La relazione del gruppo intitolata "Progetto Europa 2030 - Sfide e opportunità" fornirà un contributo utile per i futuri lavori dell'Unione europea.
The Group's report on "Project Europe 2030 - Challenges and Opportunities" will provide useful input for the European Union's work in the future.
visti i lavori dell'Agenzia per i diritti fondamentali, del Consiglio d'Europa e della Commissione di Venezia,
having regard to the work carried out by the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA), the Council of Europe and the Venice Commission,
Le comunità cristiane d'Africa hanno pregato con fervore per la riuscita dei lavori dell'Assemblea speciale, che è stata largamente benedetta dal Signore.
It has as its primary purpose the immediate preparation by the Synod Fathers for the work of the Special Assembly.
Vuoi che interrompa i lavori dell'hotel così che possa tenerti il negozio.
You want me to stop the hotel development so you can keep the store.
Fai una donazione per la Charitable Fund Lavori dell'Arcidiocesi cattolica di Sydney per consentire alla Chiesa di finanziare oltre un centinaio di programmi e ministeri.
Catholic Archdiocese of Sydney to enable the Church to fund over one hundred programs and ministries.
"...Incoraggeremo i lavori dell'OEA nell'elaborazione di una strategia integrale ed emisferica per promuovere la cooperazione interamericana nel trattamento delle cricche criminali."
The countries will encourage the work of the OAS in the design of a new comprehensive and hemispheric strategy to promote inter-American cooperation in coping with criminal gangs.
I lavori dell'Assemblea nazionale durante i mesi di novembre e di dicembre 1850 furono privi di interesse [38].
The proceedings of the National Assembly during November and December, 1850, were without interest.
Forse aspetta l'inizio dei lavori dell'hotel.
You know, he's probably waiting until they break ground on the hotel.
L'ennesima restaurazione della cattedrale iniziò nel 1869, sotto i lavori dell'architetto Heinrich Ernst Schirmer, ma quando questo abbandonò i lavori venne sostituito da Christian Christie.
Major rebuilding and restoration of the cathedral started in 1869, initially led by architect Heinrich Ernst Schirmer, and nearly completed by Christian Christie.
Dobbiamo fermare immediatamente i lavori dell'album.
All work on the album stops as of now.
Come perdere l'occasione di vedere altri lavori dell'artista che scattato questa?
How could I miss an opportunity to see more work by the artist who took this?
Il consiglio d'amministrazione può, d'intesa con il comitato competente o il forum, invitare rappresentanti di paesi terzi a partecipare ai lavori dell'Agenzia.
The Management Board may, in agreement with the relevant Committee or the Forum, invite representatives of third countries to participate in the work of the Agency.
Il suo compito è di aiutare o sostituire i lavori dell'essere umano quali industria manufatturiera, l'industria dell'architettura o i lavori pericolosi.
Its task is to help or replace human’s jobs such as manufacturing industry, architecture industry or dangerous jobs.
I concorsi di scrittura drammatica: penso che potremmo iscriverci agli stessi, ma... non potremo leggere i lavori dell'altro.
Playwriting competitions. We can go out for the same ones, but we can't read each other's submissions. And looking forward.
Oh, non sono una fan dei precedenti lavori dell'autore.
Oh, I'm not a fan of the author's previous work.
Quando il Documento è incluso in un aggregato, questa Licenza non si applica agli altri lavori dell'aggregato che non sono essi stessi lavori derivati del Documento.
When the Document is included an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
Tali informazioni comprendono i progressi compiuti e lo stato di avanzamento dei lavori dell'autorità legislativa sulle proposte presentate.
This information shall include progress made and the stage reached by the legislative authority in its consideration of proposals presented.
La consultazione lanciata oggi sotto forma di Libro verde concreta la partecipazione attiva della Commissione agli attuali lavori dell'FSB.
With today's consultation in the form of a Green Paper, the Commission is participating actively in the ongoing FSB work.
d) contributi dei paesi terzi che partecipano ai lavori dell'ENISA di cui all'articolo 42;
(d)contributions from third countries participating in the work of the Agency as provided for in Article 39;
Inizialmente, nel 1639, fu inaugurata una chiesa provvisoria; i lavori dell'attuale Chiesa del Nostro Redentore iniziarono solo nel 1682, sotto il progetto dell'architetto Lambert van Haven.
A temporary church was inaugurated in 1639 but construction of the present Church of Our Saviour, the design of Lambert van Haven, did not start until 1682.
In quanto Stati osservatori presso il Consiglio d'Europa, questi due Stati si sono impegnati a condividere i valori del Consiglio d'Europa e ad apportare un contributo positivo ai lavori dell'Organizzazione.
As observer States to the Council of Europe, both States committed themselves to share Council of Europe values and to make a positive contribution to the work of the Organisation.
C. Possiamo spedire il nostro tecnico alla posizione del cliente per ultimare i lavori dell'installazione.
C. We can dispatch our technician to the customer’s location to complete the installation work.
Durante ciascun semestre, essa presiede le riunioni a tutti i livelli nell'ambito del Consiglio, contribuendo a garantire la continuità dei lavori dell'UE in seno al Consiglio.
During this 6-month period, the presidency chairs meetings at every level in the Council, helping to ensure the continuity of the EU's work in the Council.
È fortemente impegnata nei lavori dell'Assemblea parlamentare tra l'UE e gli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico.
It is very involved in the work of the Parliamentary Assembly between the EU and the African, Caribbean and Pacific countries. In progress
Ove la Commissione e l'Agenzia lo ritengano opportuno, i rappresentanti dei paesi terzi dovrebbero poter partecipare ai lavori dell'Agenzia.
Where the Commission and Agency consider it appropriate, it should be possible for representatives of third countries to participate in the work of the Agency.
Il Consiglio può anche invitare a partecipare ai lavori dell'Agenzia i paesi che hanno concluso un accordo di stabilizzazione e associazione con l'UE.
The Council may also invite countries that have concluded a Stabilisation and Association Agreement with the EU to participate in FRA.
Il movimento dell'ago è controllato dal servo sistema di azionamento per ultimare i lavori dell'allacciamento.
The needle movement is controlled by servo drive system to complete the lacing work.
Relazione sullo stato dei lavori dell'attuazione dei punti di crisi in Grecia
Progress Report on the Implementation of the hotspots in Greece
Fare clic su Cancella per rimuovere il filtro applicato alla vista corrente e visualizzare tutti i lavori dell'elenco.
Click Clear to clear the applied filter for the current view and display all jobs in the list.
Questa volta la nostra attenzione è stata attirata dalla casa disegnata da lui su ruote, denominata Traveller XL (un accenno alle grandi dimensioni dell'edificio rispetto ai precedenti lavori dell'autore).
This time our attention was drawn to the house designed by him on wheels, called Traveler XL (a hint at large dimensions of the building in comparison with the previous works of the author).
Le specifiche tecniche sono state stabilite sulla base dei lavori dell'infrastruttura di servizi digitali per l'eHealth e il processo è stato attuato dalla Commissione europea insieme agli Stati membri.
The technical specifications have been established on the basis of the work of the e-Health Digital Service Infrastructure (eHDSI), and the process has been implemented by the European Commission together with Member States.
b) prepara, organizza e coordina i lavori dell'Assemblea plenaria e delle commissioni;
b) preparation, organisation and coordination of the work of the Plenary Assembly and the commissions;
Ora si può sempre vedere la produzione di prezzi effettivi, dare un feedback sui lavori dell'Assemblea legislativa, ricevere notizie e promozioni.
Now you can always see the production of actual prices, give feedback on the work of the Legislative Assembly, receive news and promotions.
Uno dei principali lavori dell'HTML è dare significato al testo (conosciuto anche come semantica), in modo che il browser sappia come visualizzarlo correttamente.
One of HTML's main jobs is to give text meaning (also known as semantics), so that the browser knows how to display it correctly.
Per vedere altri lavori dell'artista, ricerca Internet sotto Rusty Rust o rustyart.
To see more of the artist’s work, search the Internet under Rusty Rust or rustyart.
Il suo materno aiuto renda fruttuosi i lavori dell'Assemblea a beneficio dell'intero Popolo di Dio.
May her maternal help make the work of your assembly fruitful, for the benefit of the entire People of God.
La stessa linea è stata seguita anche nei lavori dell'ultima sessione ordinaria del Sinodo dei Vescovi, la quale ebbe luogo circa un anno prima della scomparsa del Pontefice Paolo VI, e fu dedicata - com'è noto - alla catechesi.
The same line was followed in the work of the last ordinary session of the Synod of the Bishops, held about a year before the death of Pope Paul VI and dedicated, as is known, to catechesis.
La Commissione è membro del comitato direttivo senza diritto di voto ed è pienamente associata ai lavori dell'Agenzia.
The Commission is a member of the Steering Board without voting rights and is fully associated with the work of the Agency.
Il Consiglio ha fatto il punto sul processo di pace in Medio Oriente, sulla scia dei lavori dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite di settembre.
The Council took stock of the Middle East Peace Process, as a follow-up to events at the UN General Assembly in September.
L'Unione deve fornire un sostegno maggiore ai fini della tutela delle norme fondamentali del lavoro e, conseguentemente, sostenere i lavori dell'OIL, nonché cooperare con l'OMC.
The EU has a duty to do more to help protect core labour standards and thus support the work of the ILO and cooperate with the WTO.
La presidenza (il presidente e i due vicepresidenti) si riunisce con i presidenti dei gruppi per la preparazione dei lavori dell'ufficio di presidenza e dell'assemblea.
The Presidency (the President and the two Vice-Presidents) meets with the Group Presidents to prepare the work of the Bureau and the assembly.
L'Ufficio di presidenza si riunisce prima di ogni sessione plenaria per coordinare i lavori dell'assemblea e delle commissioni.
The Bureau meets before each plenary session to coordinate the work of the plenary assembly and the commissions.
Ne ho portati alcuni, non durano più di un minuto o un minuto e mezzo ciascuno. Ho pensato che potreste essere interessati ad alcuni nostri lavori dell'anno scorso, al modo in cui vengono resi in video.
I have a few of them -- they're no more than a minute or a minute-and-a-half apiece -- but I thought you might be interested in seeing some of our work over the last year, and how it responds in video.
Ma quello che viene raramente ricordato è che in questo enorme mucchio c'erano lavori dell'Istituto delle Ricerche sul Sesso.
But what's rarely mentioned is that included in this massive pile are works from the Institute for Sexual Research.
2.4551978111267s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?